2010年1月9日土曜日

tanuki!? -chien viverrin


こんにちは、えりこです。
Bonjour! C'est Eriko.

先日学校で面白いことがありました。
16時半頃、サンパに入ろうとした時なんと狸がいたのです!

Une chose intéressante m'est arrivée l'autre jour:
Quand je rentrais à l'école sympa vers 16h et demie, je suis tombée nez à nez avec un ''tanuki''!

狸は私を見るとすごい速さで逃げていきました!
代々木上原に野生の(?)狸がいるなんて驚きですよね。
Il m'a vue et d'un coup il s'est enfui très vite!
Il est étonnant de rencontrer un tanuki sauvage(?) à Yoyogi-Uehara, n'est-ce pas?

ちなみに狸はフランス語では「chien viverrin」というのですが、
狸はフランスにはいないので「chien viverrin」という単語も使わないらしいのです。ですので
フランス人に「chien viverrinを見たよ!」と言っても 分からない確率が高いようで
「tanuki」という言葉の方が知られているようです。
Par ailleurs, tanuki se dit ''chien viverrin '' en français, mais comme il n'y en a pas
en Fance on n'utilise pas ce mot. Si vous demandez a un français si il a déjà vu un ''chien viverrin'' il risque fort de ne pas comprendre par contre le mot tanuki est assez connu.

0 件のコメント:

コメントを投稿