Google+ Followers

2015年3月30日月曜日

5月 今フランスで大人気のビストロノミー



ビストロで気軽に食べられる伝統料理をベースに、ガストロノミー(美食)の要素を加えた、今フランスで大人気の「ビストロノミー」。間違いないビストロの味に、新しいアレンジを加えた料理を作ります!

Entrée 前菜 コントラスト・トリオ

サクサクのチュイル、まろやかなほうれん草のムース、歯ごたえの残る野菜のチャツネ。色も味も歯触りも違う3つの前菜を、1度にぜいたくに味わいます。

Plat メイン 豚肉のブレゼ マスタードソース スモークポテト添え

ほろほろになるまで柔らかく煮込んだ豚肉ブレゼ(煮込み)は、これぞビストロ!なボリュームたっぷりなメインディッシュ。スモークしたポテトは、おつまみにもぴったりです。

Dessert デザート ミント風味のクレームブリュレ

ビストロで定番のクレームブリュレに、ミントの風味を加えることで爽やかに仕上げます。スプーンで「カリッ」とすくって口に入れると、こっくりのクリームとミントが口の中に広がります。新鮮でクセになる味わいです。

Boisson お飲み物 ラングドックの赤ワイン

日程など詳細についてはこちら
http://atelierbonappetit.com/mai2015/

お申込みは、以下からお願いします。(Facebookを見た、とおしらせください)
電話:03-3337-7933
メール:info@ecolesympa.com

最初から最後までStevenと一緒につくるので、料理が苦手・フランス語が話せなくても、安心してご参加いただけます。アレルギー・苦手な食材がありましたら、ご遠慮なくご相談ください。また、生徒さんはクラス単位でもご参加いただけます。教室でご相談ください。



2015年3月26日木曜日

Les pronoms possessifs - correction de l'exercice: 所有代名詞の練習問題答え合わせ


Bonjour, c'est Benoît
こんにちは。ブノワです。
Voici la correction de l'exercice que je vous ai proposé sur les pronoms possessifs.
こちらが前回みなさんに出した所有代名詞の練習問題の答え合わせです。

Rémi et Juliette sont à la plage.

Rémi : Si tu as oublié ta crème solaire, tu peux utiliser la mienne, elle est dans mon sac. 
Juliette : C'est gentil Rémi. Et toi, tu n'as pas de serviette ?
Rémi : Non, je peux utiliser la tienne ?
Juliette : Bien sûr. Mes parents ont préparé des sandwichs. Est-ce que tu veux les goûter ?
Rémi : Les miens aussi ont préparé des sandwichs. Tu veux goûter les leurs ?
Juliette : Oui, oui, ils ont l'air délicieux. Où est mon sac ?
Rémi : Mon sac est là... Le tien doit être à côté de toi.
Juliette : Tu as raison, il est juste à côté de moi.

Un monsieur vient parler à Juliette et Rémi.

Le monsieur : Pardon, j'ai trouvé ce chapeau. C'est le vôtre ?Juliette et Rémi : Non monsieur, ce n'est pas le nôtre.
Rémi : Vous devriez demander aux voisins, je pense que ce chapeau est le leur.



Simple et facile.

2015年3月23日月曜日

Les pronoms possessifs - exercice: 所有代名詞の練習問題

Bonjour c'est Benoît,
こんにちは。ブノワです。

aujourd'hui, je vous propose un exercice sur les pronoms possessifs
(par exemple : le mien, le tien, les siennes, les nôtres, etc....)
Il suffit de compléter le dialogue suivant avec des pronoms possessifs.
今日はみなさんに所有代名詞le mien, le tien, les siennes, les nôtres, etc...)の練習問題を出します。下記の会話文に、所有代名詞を使って埋めてみてください。

Rémi et Juliette sont à la plage.

Rémi : Si tu as oublié ta crème solaire, tu peux utiliser ..................., elle est dans mon sac. 
Juliette : C'est gentil Rémi. Et toi, tu n'as pas de serviette ?
Rémi : Non, je peux utiliser ......................... ?
Juliette : Bien sûr. Mes parents ont préparé des sandwichs. Est-ce que tu veux les goûter ?
Rémi : ............................. aussi ont préparé des sandwichs. Tu veux goûter ...................... ?
Juliette : Oui, oui, ils ont l'air délicieux. Où est mon sac ?
Rémi : Mon sac est là... ............................ doit être à côté de toi.
Juliette : Tu as raison, il est juste à côté de moi.

Un monsieur vient parler à Juliette et Rémi.

Le monsieur : Pardon, j'ai trouvé ce chapeau. C'est ........................ ?
Juliette et Rémi : Non monsieur, ce n'est pas ...........................
Rémi : Vous devriez demander aux voisins, je pense que ce chapeau est ......................




A bientôt pour la correction.



2015年3月19日木曜日

青山ウィークリーアンティークマーケット

みなさん こんにちは。

毎週土曜日に青山の国連大学 前で開催されている「青山ウィークリーアンティークマーケット」をご紹介します。

 「青山ウィークリーアンティークマーケット」は、ヨーロッパの各地で伝統的に開催されているマーケットを参考に生まれました。2011年 より南青山骨董通りで毎週末開催されてきましたが、2014年7月からは青山通り国連大学前に場所を移してファーマーズマーケットと共に盛大に開催されて います。




春らしく暖かくなってきたので、お散歩しながら、掘り出し物探しを楽しまれてはいかがでしょうか?

詳しくはこちらをご覧ください。
http://www.thejmp.com/

アンティークの蚤の市が好きで、南仏のアンティークで有名な街「l’Isle sur la Sorgue(リル・シュール・ラ・ソルグ)」に何度が行きました。次回はその時のことをご紹介したいと思います。







2015年3月18日水曜日

「サンパテレ」19回配信 パリ郊外特集!



「めんどくさっ」「マジで!」など、若者コトバはフランスでもよーく使われます。よく耳にする3つを厳選してお届け。(今回は、日本語の「迷」訳にも注目・・・!)

パリ郊外って、なんとなくこわいイメージありませんか?パリ郊外の街セーヌ=サン=ドニは、日本ではあまり有名ではないけれど、実は文化がとても豊かな場所。何があるの?なぜ文化が豊かなのか?など、詳しくご説明します。

ほか、サン=ドニ出身の歌手の歌、同じく郊外出身者が主人公の映画のご紹介。生き生きした、独特なリズムを感じてみてください!


2015年3月16日月曜日

フランス映画「ディオールと私」

みなさんこんにちは。

先日14日に公開された「ディオールと私」の映画をご紹介します。

 2012年、空席になっていたディオールのアーティスティック・ディレクターに就任したラフ・シモンズ。
彼は、オートクチュールの経験もなく、"ミニマリ スト"として知られていたため、そのニュースはモード界を驚かせた。そして、通常半年の準備期間を要するパリ・コレクションだが、ラフに与えられたのはわ ずか8週間だった──。
通常は公開されないメゾンの裏側を映し出し、新任デザイナーのラフが限られた時間の中、プレッシャーにさらされながらデビューコレクションを完成させるまでを映しだしたドキュメンタリー。

公式サイト): http://dior-and-i.com/
こちらが予告編です。


2015年3月4日水曜日

「サンパテレ」18回配信 レモン特集!



毎年、南フランスのマントンで行われるレモン祭って?とってもおすすめ、フランスの真珠とも呼ばれる美しい街、マントンをご案内。

そしてレモンつながりで、フランスの子どもたちが覚えるみかんとレモンの恋の歌や、フランスで放映されたオランジーナのCMを一緒に観ましょう!野菜を使ったフランス語表現もわかりやすくご紹介。

毎年満席のGWの集中講座や、新しい料理教室メニューの情報も。

2015年3月3日火曜日

4月料理教室:ブルゴーニュの郷土料理


ワインに加え、豊かな食文化をもつブルゴーニュ。まるでビストロで出てくるような、美食の街の名物料理を作ります。おうちでも作れるレシピをお伝えします。

Entrée 前菜 エスカルゴのバター焼き パルメザンのビスキュイ添え


ガーリックバター味のエスカルゴは、食欲を後押しする前菜にぴったり。パルメザンチーズのきいたビスキュイとともに、簡単でワインによく合う前菜です。エスカルゴが苦手な方は、タコでも美味しくいただけます。

Plat メイン コックオヴァン ファルファッレ添え

赤ワインで鶏肉をほろほろになるまでじっくり煮込みます。野菜と鶏のうまみが濃縮された赤ワインソースは、ファルファッレにからめて。パンやじゃがいもにも合います。

Dessert デザート りんごの赤ワイン煮 フランボワーズソース添え

りんごを丸ごと赤ワインで煮ます。中はちょっぴりさくさく、外側はとろっとろ、いろいろな食感を楽しめます。温かいままでも冷やしても美味しくいただけるデザートです。

Boisson お飲み物 赤ワイン

日程など詳細についてはこちら
http://atelierbonappetit.com/avril2015/

お申込みは、以下からお願いします。(Facebookを見た、とおしらせください)
電話:03-3337-7933
メール:info@ecolesympa.com

最初から最後までStevenと一緒につくるので、料理が苦手・フランス語が話せなくても、安心してご参加いただけます。アレルギー・苦手な食材がありましたら(エスカルゴが苦手な方など)、ご遠慮なくご相談ください。また、クラス単位でもご参加いただけます。教室でご相談ください。